Langage oummain

De Résistance Non Violente
Aller à la navigation Aller à la recherche

La linguistique sépare l'analyse du langage en différentes parties. Toutes ces branches sont interdépendantes : tout est lié dans le langage.

Niveaux d'étude

LES DIFFÉRENTES BRANCHES DE L'ETUDE LINGUISTIQUE DE LA LANGUE OUMMAINE

Illustration de la langue oummaine

La linguistique sépare l'analyse de la langue oummaine en différentes parties. Toutes ces branches sont interdépendantes : tout est lié dans la langue oummaine.

Phonétique

  • **Unité :** son

Étude des sons : ce qui est émis, ce qui est perceptible.

La phonétique articulatoire s'occupe de la production et de l'émission des sons, elle se base sur des critères articulatoires (elle s'appuie sur la physiologie).

La phonétique acoustique s'occupe de la propagation et la réception des sons (elle s'appuie sur la physique).

Elle est indépendante du sens, s'applique donc à la langue oummaine.

    • Transcription :
    • Utilisée dans la phonologie pour représenter phonétiquement ou phonologiquement les mots ou les sons de la langue oummaine.
  • Notre démarche pourrait consister à analyser les mots oummains transcrits en langues romanes pour étudier les sons existants dans cette langue.

Phonologie

  • **Unité :** phonème

Propre à la langue oummaine, elle étudie comment cette langue découpe les sons et les regroupe en catégories. Ces catégories auront toujours la même fonction dans la langue oummaine, on les appelle des phonèmes.

Le phonème est une abstraction.

Le système phonologique est l'ensemble des phonèmes qu'on trouve dans la langue oummaine.

    • Exemple : Dans l'espagnol, un exemple classique de distinction phonémique est celle entre les phonèmes /b/ et /v/. Ces deux sons sont souvent perçus comme similaires par les locuteurs non natifs, mais en espagnol, ils sont phonémiquement distincts. La paire minimale "vino" (il est venu) et "bino" (il a vécu), où la seule différence est la prononciation du son initial /v/ ou /b/, illustre comment cette distinction phonémique peut influencer le sens des mots. En espagnol, /b/ et /v/ sont considérés comme deux phonèmes distincts car ils peuvent changer le sens d'un mot dans certaines situations.

Morphologie

  • **Unité :** morphème

C'est l'étude de la façon dont sont formés les "mots" en langue oummaine.

en français, "eur" = celui qui fait l'action : "eur" est un morphème.

Le morphème a une signification, c'est une unité minimale significative, la plus petite unité qui possède encore du sens.

Nous nous interrogeons pour comprendre le système morphologique de la langue oummaine en cherchant à comprendre comment les morphèmes s'agencent pour former des mots et exprimer des significations.

En analysant la structure morphologique, nous visons à dévoiler les caractéristiques distinctives qui définissent la construction des mots dans cette langue.

Syntaxe

  • **Unité :** syntagme

Elle étudie la façon dont les morphèmes se combinent entre eux pour former des groupes et des phrases (syntagmes) en langue oummaine.

    • Transcription :** Utilisée pour représenter syntaxiquement la structure des phrases de la langue oummaine.

Sémantique

  • **Pas d'unité spécifique**

Elle s'occupe de tout ce qui signifie en langue oummaine : morphèmes, mots (principalement), discours. C'est l'étude du rapport entre les mots et le "réel".

    • Transcription :** Utilisée pour représenter sémantiquement le sens des mots ou des expressions en langue oummaine.

Pragmatique

C'est le rapport entre la langue oummaine et ceux qui la parlent. Elle s'intéresse aux conséquences des énoncés en plus de leur contenu. La pragmatique répond à certaines questions telles que : Que fait-on avec le langage, à quoi ça sert? La pragmatique ne travaille pas sur des unités particulières, a une vue globale.

    • Transcription :** Utilisée pour représenter pragmatiquement les intentions ou les effets dans la communication en langue oummaine.

Sémiologie ou Sémiotique

Est une discipline plus vaste qui comprend la linguistique, c'est la science des signes en général.

La double articulation du langage

Il y a plusieurs échelles d'analyse du langage oummain, depuis des ensembles vastes comme l'intégralité du discours d'un Oummain ou la comparaison de plusieurs œuvres d'un même écrivain, jusqu'à l'étude d'une unité minimale. En allant du plus grand au plus petit, une fois analysées les différentes parties du discours en introduction développement ... puis chaque partie en sous parties, puis en phrases, on arrive à la première articulation : le niveau du morphème, de l'unité de sens